Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fellow citizen
Fellow citizens of the world

Traduction de «``my fellow citizens » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fellow citizens of the world

compatriotes du monde entier


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have but a few hours to live and it was my wish to divide this precious time between my duty to my religion and my duty to my fellow citizens; for them I die the infamous death of a murderer, for them I leave my young children and my wife without support, and for them I die with these words on my lips: “Vive la liberté, vive l'indépendance”.

Je n'ai plus que quelques heures à vivre et j'ai voulu partager ce temps précieux entre mes devoirs religieux et ceux dus à mes compatriotes; pour eux, je meurs sur le gibet de la mort infâme du meurtrier, pour eux, je me sépare de mes jeunes enfants et de mon épouse sans autre appui, et pour eux, je meurs en m'écriant: «Vive la liberté, vive l'indépendance!»


I do not believe that a revolution in the minds of my fellow citizens is possible, but I hope that this story will get them to start thinking," said writer-director Tanović.

Je ne pense pas qu’une révolution puisse s’opérer dans l’esprit de mes concitoyens, mais j’espère que cette histoire commencera à les faire réfléchir», a déclaré le réalisateur-scénariste Tanović.


For, undoubtedly, like you, I work hard in my capacity as regional representative to provide my fellow citizens and the economic and social stakeholders in my region with responsible, practical answers.

Sans doute parce que comme vous, je m'efforce d'apporter à travers mon engagement d'élu de terrain des réponses responsables et pratiques à mes concitoyens et aux acteurs de la vie économique et sociale de mon territoire.


I do not know what is happening to the Members, but when I go home I am surrounded by European citizens, my fellow citizens, all asking me the same thing: “What is your view of these events down at the European Parliament?

Je ne sais pas ce qu'il en est pour mes collègues, mais quand je rentre chez moi, les citoyens européens qui m'entourent, mes concitoyens, ne me demandent qu'une seule chose : "Que pensez-vous, là-bas au Parlement, de ce qui est en train de se passer ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Charter lists the fundamental freedoms to which my fellow citizens are entitled, but there is no mention of a requirement upon anyone to respect the rights of others. A society which recognises only rights and not duties becomes selfish.

La Charte énumère les libertés fondamentales dont doivent pouvoir jouir mes concitoyens. Mais il n'est question nulle part de l'obligation pour tout un chacun de respecter les droits des autres. Une société ne connaissant que des droits, mais pas de devoirs, devient une société égoïste.


I am not only interested in the major dossiers: I believe that the treaties create a framework in which people matter, and I therefore closely follow the impact of lesser European Union decisions on my region, which are still major decisions for my fellow citizens.

De même que les grands dossiers qui envisagent les Traités dans une perspective où les personnes comptent m'intéressent, je suis de près l'impact des petites décisions de l'Union européenne sur ma région, et donc important pour mes concitoyens.


Alongside my fellow citizens, my view of the European Union is from its western border in the Azores, one of the regions designated as “ultra-peripheral” in the Treaty on European Union.

De même que mes concitoyens, je vois l'Union européenne depuis sa frontière occidentale des Açores, une des régions définie comme "ultrapériphérique" dans le traité de l'Union européenne.


Unlike some of my fellow citizens, I believe that today we are here reaching the very core of your democratic responsibility. As you know, this institution has clearly shown its will to exercise fully the competences accorded under the Treaty.

Contrairement à certains de mes compatriotes, je crois que nous parvenons, ici, aujourd’hui, au cœur même de votre responsabilité démocratique.


Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Mr. Speaker, during Safe Driving Week and as the holiday season gets into full gear, I again feel obliged to remind my fellow citizens and my fellow members of the dangers that await us on the road.

M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Monsieur le Président, en cette Semaine de la prévention routière et à la veille de la période des Fêtes, je ressens le devoir de mettre en garde mes concitoyens et mes collègues contre les dangers de la route.


After that, I will make my own personal comments, which are mostly based not only on my personal perception and my own analysis of the federal budget and on my political expertise, but also on the analysis done by my fellow citizens which have expressed their own views, namely through socioeconomic stakeholders who took part in the consultations in my riding.

Ensuite, je ferai part de mes propres observations, qui sont en grande partie inspirées, non seulement de ma propre perception, de ma propre analyse du budget fédéral et de celle que ma formation politique a pu en faire, mais également de l'analyse qu'ont pu en faire les concitoyennes et concitoyens de mon comté qui se sont exprimés sur la question, notamment par l'intermédiaire des intervenants socioéconomiques qui ont participé à l'exercice de consultation que j'ai tenu dans ma circonscription.




D'autres ont cherché : fellow citizen     fellow citizens of the world     ``my fellow citizens     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'``my fellow citizens' ->

Date index: 2022-07-14
w